ترجمة نص “أخيرا..” للشاعرة أمينة العربي / ذ. محمد علوي أمحمدي / المغرب


أخيرا
ابتلعت دخانك
تتغدى عليه النهايات
أغتال فيها وجودك المتبقي
يا خيبتي
في الصمت قلنا الكثير
رفعنا الأشرعة
وغادرنا دون ريح
مدينا لي بما قبل وما بعد
مدينة لك بكل شيء
اذهب الى الوراء بسلام
واتخذ لك مكانا آمنا
في الذكريات
عند المساء
على نغم الليل
انشدك تراتيلا.

ذ. أمينة العربي / المغرب

*******

Finalement
J’ai avalé ta fumée
Les fins se nourrissent d’elle
J’ai tué ce qui reste de ta présence
Ô ma déception
En silence nous avons beaucoup parlé
Nous avons hissé les voiles
Et nous sommes partis sans vent
Tu me dois les précédents et les suivants
Et je te dois tout
Maintenant,
Retourne en arrière en paix
Et trouve-toi une place sûre
Dans les souvenirs.
Le soir,
Au rythme de la nuit
Je te chanterai des
Psalmodies

Traduction: Mohamed Alaoui Mhamedi

ترجمة: محمد علوي أمحمدي / المغرب



اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *