أكثرت من التلويح بالأردية الحمراء
في وجه الحياة
ناعتة إياها بالثور الأهوج
الآن أرمي أخشابا جافة على نار مستعرة
وأستغيث
أدين الأنامل التي قادت المناجل إلى حقولي
تدانت من قمحي بحجة العناق
المناجل لا جبهة لها
لتعلوها خطوط ارتباك
ولا وجنات تفضح أخاديد التجاعيد
لا شك أنني
سأترك غيومي تمطر
نكاية في القيظ
سأريق المزيد من الماء على
حقول تجلس القرفصاء
أمام أريكة الوقت
بعد أن تبعثر تبنها
سأضمد حزنها الفصيح
وأعود إلى التزلج على أرض القصيدة
القصيدة مطب كدهليز
كمتاهة دون قن
سأظل أتواثب بين أبوابها
الخالية من المقابض
ومنحدراتها التي لا تبخل علي بارتطامات
أحث ابتسامتي على الصمود
أدعي رفاهية التمرجح
أتقبل المأزق
كأنني في حفل بهيج
بساحة رحيبة
أنتظر
كتبا وأقلام ملونة.
الشاعرة سعاد بازي لمرابط / المغرب
Sans doute
J”ai énormément agité la muleta rouge à la
Face de la vie
Que j’ai traité de taureau téméraire.
Maintenant je jette du bois sec
Sur un feu qui fait rage
Et j’appelle au secours.
Je condamne les bouts de doigts qui ont conduit les faucilles dans mes champs
Ces faucilles rusées qui se sont approchées de mon blé sous prétexte d’accolade et baisers.
Les faucilles n’ont pas un front
Surmonté de lignes de confusion
Elles n’ont pas non plus des joues révélant les rides et leurs sillons.
Sans doute je vais laisser mes nuages pleuvoir
En dépit de la chaleur.
Et je vais verser plus d’eau sur les champs qui sont accroupis devant le canapé du temps
Après que leur foin a été dispersé.
Je panserai leur chagrin flagrant
Puis je retourne patiner.
Sur la terre de la poésie.
Le poème est un traquenard comme un souterrain
Comme un labyrinthe sans code
Mais je continuerai à sauter, entre ses portes sans poignets
Et ses pentes sinueuses. Qui ne me privent pas de trébucher.
J’exhorte mon sourire à la résilience
Je revendique le luxe du balancement
Je supporte l’impasse
Comme si je suis à une faste fête
Dans une cour spacieuse
Et j’attends des livres et des crayons colorés.