…الحطاب…. / بقلم: ذ. حميد طنانة / المغرب

كان كل يوم يحطب امرأة يأخذ فأسها أو حبلها ويفر للوادي تتبعه الفريسة ينقض عليها كذئب جائع يحرث الأرض ويمضي إلى الكهف هنالك يختبئ عن الأعين هاربا من المستعمر ومن الثوار. ذ. حميد طنانة / المغرب ذ. حميد طنانة

ترجمة لنص “القصيدة التي لا أكتبها” للمبدع نور الدين برحمة / ذ. محمد علوي أمحمدي / المغرب

القصيدة التي لا أكتبها تلعنني في المساء حرفا كلمة جملة وها أنا أغسلها من وجعي بماء العشق الراكد في العمق من انتقامها تعيد الحكاية التي نسيتها إلى السطح وترقص بين قنينة وقنينة أتذكرها… لحظة… يوم كان الفراق… كنت مضحكا كبهلوان… يحيل الدمعة بسمة ويضحك يا قراءة المزيد

لحن الوجود / بقلم: ذ. المصطفى نجي وردي / المغرب

شيء ما في جوفي تبعثر وانطوى خلف الغيوم والضباب توغل في دواخلي واستوطن شيء ما تحاشى الظهور فاندثر.. وارتمى على أمواج بحري فانكسر. وهذا القلب الكليم.. وذاك الجريح على ركام صدري لم يزل ولم يبق في داخلي سوى عزف من ماء ومطر. أيها الممتد في قراءة المزيد

حل القدر في آخر الليل / بقلم: ذ. عبد الرحيم المعيتيق / المغرب

شلالات من الحطام… انهارت والناس نيام. أزهقت أرواحا ضحايا بالآلاف… بالمئات تجاوزت أعدادها كل الأرقام. أدمت قلوبا عمقت جراحا أدمعت عيونا بحت حناجر… من تحت الأنقاض… ومن بينها وفوقها… غوثا وصياحا حل القدر في آخر الليل طارت من فوق الأسطح… أسراب… وأسراب من الحمام. حامت قراءة المزيد

دراسة نقدية لقصيدة “لوعة اشتياق” لسعيد محتال / من إعداد الناقد سعيد المولودي / المغرب

قد تحاصرك اللغة، تطيح بك وتعصف، تحيلك إلى الزوايا الخلفية من ذاتك، إنها فعل وجود وتفسير وجود في نفس الوقت، إنها النافذة التي تطل منها على ذاتك، والقصيدة المعاصرة تكثفت وتعقدت بتعقد مناحي الحياة سواء منها الذاتي الخاصة بالشاعر والموضوعي المرتبط بالواقع المعيشي الذي تنصهر قراءة المزيد

فلسطينتي / بقلم: ذ. المصطفى نجي وردي / المغرب

وتلك كانت.. نقطة خضراء في القلب تسكن النبض والروح ترنو للحلم كلما كثر العويل والنواح.. كلما كبر الجرح ونما في الشعاب الشوق والحنين… فلسطين يا فلس طين غالٍ في ميزان الصرف والتحويل يا أرضا شقت من روح يا قطعة لحم من شغاف قلب نبتت في قراءة المزيد

غاستون باشلار: الهواء والرؤى، دراسة في خيال الحركة / ترجمة: د. سعيد بوخليط / المغرب

أصدرت دار خطوط وظلال للنشر والتوزيع، مؤلَّفا جديدا للباحث سعيد بوخليط. العمل الحالي، ترجمة لإحدى كلاسيكيات الفكر الإنساني، التي خلفها إرث غاستون باشلار، تحديدا تلك المنتسبة لعناوين مشروعه المندرج ضمن سعيه صوب تأسيس مفاهيم جديدة للنص الأدبي، انتقلت بالأخير من السياق الخارجي نحو التمثُّلات الجوانية؛ قراءة المزيد

هلمي… / بقلم: ذة. بشرى العربي / المغرب

سمعتُكَ… تهتف بأهازيج الأمسيات، تبارك النهار بصفو ضحكات. وأنا…. أحمل قبس الأحلام، لا شرقي الوقع، ولا غربي الاستحالة. وأنت.. تسكنني أريجا بلا حسيب، حد الكمال عبقه، يمتص مخاوف ربضت بالظل. رأيتُكَ…. تقفل عطش اللاءات، تحسن ملة المباسم. وأنا… أزكي جموح الصمت، أداول ندوب صبر، سكنتْ قراءة المزيد